石头城翻译

时间:2023-11-26 12:00:43编辑:阿育

石头城翻译和赏析

译文:群山环绕着废弃的国都,潮水依旧如往日一般,拍打着寂寞的空城。淮水的东边升起了古老而清冷的圆月,夜半时分,窥视这昔日的皇宫。赏析:《金陵五题·石头城》描绘了山、水、明月和城墙等荒凉景色,寓情于景,不仅描绘了一种苍莽悲凉的氛围,也抒发了诗人对六朝兴亡和人事变迁的慨叹。

《金陵五题·石头城》

刘禹锡 〔唐代〕

山围故国周遭在,潮打空城寂寞回。

淮水东边旧时月,夜深还过女墙来。

译文

城的东、南、西三面,依旧绵亘着高低起伏的群山,它那虎踞龙盘的姿态并未改变;北面的江潮,依旧拍打着城根,而后带着寂寞的心情退回。那声音仿佛在叹惜,昔日的繁华已经化为乌有。

从秦淮河东边升起的,还是过去那轮月亮。见证历史过后,在夜深人静之际,又心恋恋地爬过凹凸的城墙,小心翼翼来窥探着什么。

赏析

全诗开头两句写江山如旧,而城已荒废。山围故国周遭在,首句写山。后两句写月照空城。淮水东边旧时月,旧时月,诗人特意标明旧时,是包含深意的。诗中句句是景,然而无景不融合着诗人故国萧条、人生凄凉的深沉感伤。

上一篇:岐山香醋

下一篇:惊蛰三候